Atelier technique sur l’harmonisation des traductions des mots et expressions techniques de l'administration.

Atelier technique sur l’harmonisation des traductions des mots et expressions techniques de l'administration.

Le secrétariat d’état chargé de la décentralisation a organisé aujourd’hui au Palais du peuple une réunion préparatoire de l’atelier technique sur l’harmonisation des traductions des mots et expressions techniques de l’administration dans nos langues nationales prévu prochainement et qui se traduira par l’élaboration d’un outil référentiel partagé et pratique, couvrant divers domaines et devant permettre l’amélioration de la communication entre les institutions de l’Etat et les citoyens.

Dans les mots d’introduction, le secrétaire général Mohamed Issé a tout d’abord remercié les participants pour leur présence à cette réunion préparatoire.

 Allant droit au but, il a rappelé que de par la transversalité de la thématique de la décentralisation, le secrétariat d’état chargé de la décentralisation travaille avec presque l’ensemble des départements ministériels pour coordonner le déploiement sur le terrain de la feuille de route de la politique en la matière, d’où une proximité accrue avec les citoyens, récipiendaires de l’action gouvernementale. Il a expliqué qu’en matière de la communication, le secrétariat d’état chargé de la décentralisation coordonne surtout dans les régions les activités des ministères sectoriels et techniques partage avec ces derniers les difficultés posées par l’absence d’un outil référentiel partagé des traductions des termes de l’administration, du français, langue de travail vers les langues nationales, lesquelles assurent la médiation dans la communication entre les institutions de l’Etat et les citoyens.

A l’issue de cette réunion préparatoire, rendez-vous a été pris pour les 2-3 mars 2020 pour l’atelier technique qui sera placé sous le haut patronage du ministre chargé de la décentralisation, Hamadou Mohamed Aramis.